Inhaltsverzeichnis

Ein in der Hand gehaltenes Übersetzungsgerät mit Mikrofon, auf dessen Bildschirm die Worte Trend 2023 angezeigt werden.

Aktuelle Trends in der Textübersetzung & Sprachübersetzung

5 min.

Die Übersetzungsbranche entwickelt sich weiter, um den Anforderungen der heutigen dynamischen und vielfältigen globalen Landschaft gerecht zu werden. In diesem Artikel entdeckst Du die aktuellen Trends, die die Art und Weise, wie Textübersetzungen und Sprachübersetzungen angeboten und durchgeführt werden, verändern.

Im Laufe der Geschichte haben die Textübersetzung und Sprachübersetzung eine entscheidende Rolle bei der Erleichterung des kulturellen Austauschs, der Verbreitung von Wissen und der Förderung globaler Verbindungen gespielt. Technologische Fortschritte wie der Buchdruck und später das Internet haben die Text- und Sprachübersetzung revolutioniert und sie zugänglicher und effizienter gemacht. Heute ist die Übersetzungsbranche ein florierendes globales Unternehmen, das ein breites Spektrum an Fachgebieten abdeckt und als wichtige Brücke zwischen Menschen und Kulturen weltweit dient.

Im Zuge der Globalisierung rückt die Welt immer näher zusammen und die Nachfrage nach professionellen Übersetzungsdiensten steigt stetig. In einer Zeit, in der Unternehmen versuchen, international zu expandieren, ändern sich die Verbraucherpräferenzen rasch. Eine der Branchen, die ein stetiges Wachstum verzeichnen, ist die Übersetzungsbranche. Branchentrends und Statistiken deuten darauf hin, dass die Nachfrage nach Übersetzungsdienstleistungen ungebrochen ist und keine Anzeichen einer Verlangsamung zeigt. Im Folgenden werden wir Dir einige der aktuellen Trends im Bereich der (Online-) Übersetzung vorstellen.

 

7 aktuelle Trends in der Textübersetzung & Sprachübersetzung

In der heutigen globalisierten Wirtschaft ist das Verständnis der sprachlichen und kulturellen Nuancen entscheidend für eine effektive globale Kommunikation. Übersetzungsdienstleistungen spielen eine zentrale Rolle in vielen Bereichen des menschlichen Lebens, z. B. in der Bildung, auf Reisen und im Geschäftsleben. Anhand einiger Branchentrends und Statistiken können wir die Bedeutung und das Potenzial von Sprach-, Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen in der heutigen globalen Landschaft besser verstehen.

1. KI & Maschinelles Lernen

Maschinelles Lernen und künstliche Intelligenz gehören zu den Technologien, die in der Sprachübersetzung zunehmend an Bedeutung gewinnen und schnellere und genauere Text- und Sprachübersetzungen mit weniger menschlichen Eingriffen ermöglichen. Sie haben die Art und Weise, wie Übersetzungen durchgeführt werden, zunehmend revolutioniert.

In den letzten Jahren sind beide zu unverzichtbaren Werkzeugen nicht nur für die Online-Übersetzung geworden. Algorithmen für maschinelles Lernen werden mit großen Datenmengen trainiert, um die automatische Übersetzung zu ermöglichen, so dass sich die Übersetzer auf andere, wichtigere Prozesse konzentrieren können. Dennoch gibt es bei der automatischen Übersetzung immer noch einige Einschränkungen in Bezug auf Genauigkeit und Geschwindigkeit. Hier kommt die KI zum Einsatz. Sie kann diese Einschränkungen überwinden, indem sie die Verarbeitung natürlicher Sprache (NLP) und die maschinelle Übersetzung (MÜ) einsetzt, um eine genauere Sprachübersetzung zu ermöglichen und Teile des gesamten Übersetzungsprozesses zu automatisieren.

2. Transkreation

Die Zunahme der Transkreation ist ein weiterer Trend, der in den letzten Jahren in der Text- und Sprachübersetzung zu beobachten war. Transkreation ist der Prozess der Anpassung eines Inhalts von einer Sprache in eine andere, wobei die Bedeutung, die Absicht und die emotionale Wirkung in der Zielkultur erhalten bleiben. Dabei geht es nicht nur um die wörtliche Übersetzung, sondern auch darum, die Botschaft und den Tonfall in einer für das Zielpublikum relevanteren und ansprechenderen Form wiederzugeben.

Transkreation gilt als Trend, da sie in Branchen wie Marketing und Branding weit verbreitet ist und dort Möglichkeiten für eine bessere kulturübergreifende Kommunikation schafft. Darüber hinaus beinhaltet die Transkreation einen kreativen und innovativen Ansatz, der der Sprachübersetzung eine andere Nuance verleiht als die herkömmliche Wort-für-Wort-Übersetzung. Diese Besonderheit ist es auch, die Transkreation zu einem Trend für die Erstellung kreativer Inhalte, Werbung und Marketingkampagnen macht.

3. SEO-Lokalisierung

SEO ist dafür bekannt, dass es Websites zu einer höheren Platzierung in den Suchmaschinen verhilft. Deshalb ist es ein natürlicher Schritt für Unternehmen, die sicherstellen wollen, dass ihre Inhalte überzeugend genug sind, um ihr Geschäft wachsen zu lassen.

SEO-Lokalisierung hingegen ist der Prozess der Anpassung von Website-Inhalten, um den Traffic mit organischen Suchergebnissen in einem bestimmten lokalen Markt oder für eine bestimmte Zielgruppe zu erhöhen. Dazu gehört nicht nur die Übersetzung des Inhalts, sondern auch die Optimierung mit lokalen Schlüsselwörtern, Meta-Tags und anderen SEO-Elementen, um sicherzustellen, dass die Website in den lokalen Suchergebnissen auftaucht. Die SEO-Lokalisierung hat sich zu einem Trend entwickelt, da die Nachfrage von Unternehmen, die eine stärkere Online-Präsenz in verschiedenen Märkten auf der ganzen Welt anstreben, steigt. Darüber hinaus hilft dieser Ansatz den Unternehmen, mit ihren Kunden vor Ort in Kontakt zu treten, indem sie maßgeschneiderte Inhalte bereitstellen, die in die jeweilige Sprache übersetzt werden.

4. Cloud-basierte Übersetzungsmanagement-Systeme

Heutzutage wird die meiste Software in die Cloud verlagert, und das gilt auch für Übersetzungsmanagementsysteme. In jüngster Zeit haben sie sich zu einer neuen Grenze der Innovation für Unternehmen entwickelt, die ihre gesamten Inhalte lokalisieren wollen. Diese Tools ermöglichen es Unternehmen, internationale Verbraucher mit schnelleren und qualitativ hochwertigeren Übersetzungsdiensten anzusprechen, dank Technologien wie Translation Memory und maschineller Übersetzung.

Cloud-basierte Übersetzungstools sind deshalb so beliebt, weil mehrere Nutzer in Echtzeit auf sie zugreifen können, so dass Teams von Übersetzern, Lektoren, Projektmanagern usw. gemeinsam an einem bestimmten Projekt arbeiten können. Darüber hinaus wird die Datenbank auf einem sicheren Server gehostet, der es ermöglicht, die Tools regelmäßig zu aktualisieren und zu pflegen, so dass die Nutzer von den neuesten Funktionen profitieren können. Ein weiterer Grund, warum Übersetzungsmanagementsysteme in der Übersetzungsbranche so beliebt sind, besteht darin, dass sie die Online-Übersetzungsabläufe konsequent verbessern.

5. Qualitätssicherung & Post-Editing

Früher verließen sich viele auf menschliche Korrekturleser, um ungenaue maschinelle Übersetzungen zu korrigieren und sie auf den neuesten Stand zu bringen. Nun, dies wird bald der Vergangenheit angehören, da sich die Qualitätssicherung und die Nachbearbeitungsdienste durch die Verbesserung der neuronalen maschinellen Übersetzungstechnologien (NMT) erheblich verändert haben. Diese Entwicklung ermöglicht es Unternehmen, genauere und effizientere Online-Übersetzungen zu gewährleisten. Darüber hinaus können solche Technologien die Sprachübersetzung für bestimmte Arten von Inhalten wesentlich kostengünstiger und zeiteffizienter machen. Dies schafft auch bessere Möglichkeiten für Übersetzer, sich auf andere Aufgaben zu konzentrieren. Auch wenn dieser Prozess im Trend liegt, ist immer noch die Beteiligung von Menschen an der Übersetzung erforderlich.

6. Übersetzung von Untertiteln

Untertitel sind eine Form der Sprachübersetzung, die dazu dient, Sprachbarrieren zu beseitigen und das Seherlebnis der Menschen zu verbessern. Mit dem Aufkommen von Streaming-Plattformen und Videoinhalten in den sozialen Medien steigt natürlich auch die Nachfrage nach Untertiteln. Die Übersetzung von Untertiteln hat sich zu einem Trend in der Übersetzungsbranche entwickelt, da sie den Zugang zu Inhalten für verschiedene Zielgruppen in unterschiedlichen Teilen der Welt erleichtert. Darüber hinaus ermöglichen Untertiteldienste den Urhebern von Inhalten, ihre Zuschauerzahl zu erhöhen und die Nutzerbindung zu verbessern – mehr als je zuvor.

7. e-Learning-Plattformen

Die Nachfrage nach Text- und Sprachübersetzungen auf E-Learning-Plattformen ist groß und wird in den nächsten Jahren voraussichtlich weiter steigen. Mit der Einführung virtueller Klassenzimmer und der Popularität des E-Learnings nach der COVID-19-Pandemie haben viele Länder begonnen, mehr und mehr in die Online-Bildung zu investieren. Derzeit sind Studenten aus der ganzen Welt mehr denn je miteinander verbunden. Dies erfordert, dass Unternehmen ihre Dienstleistungen durch die Übersetzung und Lokalisierung von E-Learning-Plattformen erweitern, um ein breiteres Publikum zu erreichen und zu einer besseren Nutzererfahrung beizutragen.

 

Text- & Sprachübersetzungen von morgen: Wie wird es weitergehen?

Die Sprachübersetzung und Textübersetzung hat dank technologischer Fortschritte wie maschineller Übersetzung, künstlicher Intelligenz und cloudbasierter Tools einen langen Weg zurückgelegt. Diese Innovationen haben sich erheblich auf die Effizienz, Genauigkeit und Geschwindigkeit von Übersetzungsprozessen ausgewirkt.

Mit weiterer Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Verarbeitung natürlicher Sprache, des maschinellen Lernens und der Automatisierung könnten Text- und Sprachübersetzungen in den kommenden Jahren weitere erhebliche Fortschritte machen. Die Qualität der maschinellen Übersetzung sowie Möglichleiten der Echtzeitübersetzung könnten sich weiter verbessern, und spezialisierte Übersetzungen in Nischenbereichen könnten verstärkt zum Einsatz kommen. Darüber hinaus können Fortschritte in der virtuellen Realität, der Erweiterten Realität und anderen neuen Technologien neue Möglichkeiten für immersive Übersetzungserlebnisse schaffen. Gleichwohl ist zu erwarten, dass die menschliche Note weiterhin ein fester Bestandteil bei Übersetzungen bleibt, wenn Kreativität und das Verständnis kultureller Nuancen gefragt sind.

28.04.2023

Entdecke weitere spannende Beiträge

Hochvalyrisch & Dothraki für Anfänger

7 inspirierende Neujahrsvorsätze für ein erfülltes Jahr

Die 10 schönsten Urlaubsorte Italiens

Telefonhörer und Brief.
Damit wir auf unserer Webseite verschiedene Funktionen anbieten, die Aktivitäten auf unserer Webseite besser auswerten und Ihnen immer passende Angebote präsentieren können, setzen wir Cookies ein. Entscheiden Sie in der Folge selbst, welche Cookies Sie zulassen möchten. Sobald Sie den jeweiligen Regler auf blau schieben und unten „Einstellungen speichern“ klicken, ist der dazugehörige Cookie aktiviert und Sie haben zugestimmt, dass dieser Cookie gesetzt werden darf. Sie können dies auf dieser Seite jederzeit wieder rückgängig machen.