Websites übersetzen per Klick – die 5 besten Browser
5 min.
Inhaltsverzeichnis
5 min.
Die digitale Revolution hat zum Aufkommen der Ein-Klick-Übersetzung von Webseiten geführt, die es den Nutzern ermöglichen, Sprachbarrieren zu überwinden und schnell auf Online-Inhalte zuzugreifen. Entdecke, mit welchen fünf Browsern Du blitzschnell Websites übersetzen kannst.
Übersetzungen gehören zu denjenigen Bereichen, die am meisten von den technologischen Fortschritten profitiert haben. Digitale Übersetzer sind ein äußerst hilfreiches Instrument, insbesondere wenn man mit großen Texten in Fremdsprachen zu tun hat. Anders als menschliche Übersetzer sind sie in der Lage, präzise Ergebnisse in sehr geringer Zeit hervorzubringen, wo Menschen möglicherweise Tage brauchen. Insofern der Bedarf an umfassendem Zugang zu Online-Inhalten in allen möglichen Sprachen wächst, besteht eine große Nachfrage nach Online-Übersetzern.
Websites übersetzen ist heute einfacher denn je – bequem per Klick, ohne den Browser verlassen zu müssen. Erfahre, wie die Ein-Klick-Übersetzung funktioniert und wie sie sich je nach Browser unterscheidet. Darüber hinaus zeigen wir Dir die Effekte von browserinterner Übersetzung auf Unternehmen sowie ihre Vorteile.
Globalisierung ist ein Ausdruck, der zum Synonym für das 21. Jahrhundert geworden ist. Alles heute ist schnelllebig: Menschen, Waren und Informationen werden bei schneller Geschwindigkeit über den Globus transportiert. Während die Welt sich rasch in Richtung zunehmender Digitalisierung bewegt, wenden sich Unternehmen zunehmend Online-Plattformen zu. In der heutigen Zeit ist es für ein erfolgreiches Business essenziell, eine Webseite zu haben. Jüngste Statistiken zeigen, dass mehr als die Hälfte der Inhalte im Internet in englischer Sprache sind. Den zweiten Platz belegt Russisch mit sechs Prozent. Das bedeutet: Um eine größere Zielgruppe zu ereichen, ist Übersetzung absolut notwendig.
Mehr als 6500 Sprachen werden von sieben Milliarden Menschen auf der ganzen Welt gesprochen, was bedeutet, dass Webseiten, die ausschließlich in Englisch sind, weniger als 25% der Internet-User weltweit erreichen. Das Prinzip ist einfach: Wenn Du mit Deiner Webseite mehr Menschen erreichen willst, dann sollte sie in verschiedene Sprachen übersetzt werden. Manuell Websites übersetzen ist teuer und kann Tage dauern. Wenn Du ein breiteres Publikum erreichen möchtest, wirst Du zudem mehr als einen Übersetzer benötigen, der verschiedene Sprachen beherrscht. Die gute Nachricht ist aber: Populäre Web-Browser wie Firefox, Chrome, Safari und Edge haben bereits Sprach- bzw. Übersetzungstools in ihre Einstellungen eingebaut oder sind als Erweiterungen erhältlich. Dies ermöglicht Nutzern, ihre Sprachpräferenz festzulegen und loszusurfen. Wenn eine Person auf eine Seite zugreift, die nicht in der Muttersprache ist, dann schaltet sich der Übersetzer des Browsers ein und bietet Übersetzungshilfe.
Es gibt allzu viele Webseiten im Internet, und die meisten von ihnen bieten Inhalte in der jeweiligen Muttersprache. Wenn man solche Seiten besucht, ist es nahezu unmöglich, die Inhalte zu bekommen, die man benötigt, oder zu verstehen, wohin man gehen muss. In diesem Fall benötigt man die Hilfe einer schnellen Übersetzung. Genau hier kommt die Ein-Klick-Übersetzung von Webseiten wie gerufen.
Angetrieben durch Künstliche Intelligenz, ermöglicht die Ein-Klick-Übersetzung von Webseiten, in Sekunden Websites übersetzen zu können. Alles, was Du tun musst, ist, einen Text von der Webseite auszuwählen und anzugeben, in welche Sprache Du ihn übersetzen lassen möchtest. Eine weitere Option ist, dass ein Kästchen erscheint, das die Sprache angibt, in die Du die Webseite übersetzen kannst. In der Regel erkennt Dein Gerät Deine Sprachpräferenzen und schlägt auf der Grundlage Deines Benutzermusters eine Sprache vor. KI-gestützte automatisierte Übersetzungsplattformen wie Google Translate, Microsoft Translator sowie der vor kurzem erschienene Amazon Translate haben in den letzten 24 Monaten in puncto Genauigkeit einen großen Schritt nach vorne gemacht, und zwar aus zwei Gründen: Erstens stützen sie sich auf die jüngsten bahnbrechenden Verbesserungen im Bereich der neuronalen maschinellen Übersetzung; zweitens haben sie Zugang zu größeren Mengen von Sprachdaten aus Suchmaschinen, sozialen Netzwerken und e-Commerce-Seiten.
Dies führt zu dem nächsten Punkt, der die Vorteile der Ein-Klick-Übersetzung von Webseiten belegt: dem Wettbewerbsvorteil, den Firmen dadurch erhalten.
Insofern selbst das kleinste Unternehmen potenziell einen globalen Kundenstamm bedient, wächst der Bedarf an sprach- und kulturübergreifender Kommunikation rapide. Gleichwohl ist eine kontextübergreifende Kommunikation schwer und kostspielig. Die Kosten von Übersetzungsfehlern gehen häufig über das Finanzielle hinaus. Fehlkommunikation kann zu Reputationsverlust, rechtlichen Konflikten, körperlichen Schäden oder industriellen Katastrophen führen. Aus diesem Grund hat eine deutliche, präzise und effektive Kommunikation – zwischen Kulturen, Sprachen, Disziplinen und Branchen – zunehmende Priorität.
Zwar ist unbestritten, dass menschliche Übersetzer die präzisesten Übersetzungen bieten können, aber sie sind teuer und nehmen mehr Zeit in Anspruch. Daher wenden sich viele Unternehmen der Künstlichen Intelligenz zu, um die schwere Arbeit für sie zu übernehmen. Da die Inhalte ihrer Webseiten in einer Vielzahl an Sprachen verfügbar sind, ist gewährleistet, dass ihr Business eine optimale Menge an Menschen erreichen wird. Maschinelle Übersetzung arbeitet schneller als es jedem Menschen möglich ist und hat das Vermögen, große Texte zu verarbeiten und zu übersetzen, ohne müde zu werden. Natürlich gibt es zahlreiche Vorteile KI-gestützter Übersetzung.
Indem Du Deine Produkte oder Dienstleistungen an ausländische Käufer verkaufst und Deine Inhalte lokalisieren bzw. in deren Muttersprache übersetzen kannst, wirst Du Deine globale Zielgruppe steigern und infolgedessen Dein Geschäft ausweiten. Gewährleiste in diesem Fall, dass Du entsprechende Währungen und Maßeinheiten inkludierst. Die Lokalisierung von Inhalten ist genauso wichtig wie ihre Übersetzung, da verschiedene Sprachen mit verschiedenen Kulturen einhergehen. Wenn Du also auf etwas Bezug nimmst, das für die amerikanische Kultur typisch ist, dann kann es sein, dass spanische Kunden es nicht verstehen, auch wenn es in ihrer Muttersprache ist. Lokalisierung zeigt ebenfalls Respekt vor unterschiedlichen Nationen.
Auf eine größere Reichweite folgt in der Regel ein höherer Umsatz. Website-Lokalisierung trägt zur Steigerung des Umsatzes bei. Gemäß dem Common Sense Advisory 2014 werden Internetnutzer voraussichtlich dann Produkte kaufen, wenn die Informationen in ihrer Muttersprache sind. Die Entwicklung einer mehrsprachigen Webseite wird Deinem Geschäft eine breite Darstellung verschaffen.
Da eine große Anzahl an Nutzern Inhalte in ihrer Muttersprache bevorzugen, verschafft Dir eine leichte Übersetzbarkeit Deiner Inhalte einen großen Vorteil gegenüber Deinen Mitbewerbern. Selbstverständlich werden Kunden Deine Webseite einer anderen, die nicht direkt auf deren Kultur und Sprache eingeht, bevorzugen. Gemäß einer 2011 durchgeführten Studie der Europäischen Kommission besuchen 90% der Europäer eine Webseite in ihrer Muttersprache.
Webseitenübersetzungsdienste können mit einer bestimmten Keyword-Strategie eine suchmaschinenoptimierungsfreundliche Webseite schaffen. Dies wird Besucher auf Deine Webseite bringen. Die Übersetzung Deiner Inhalte und Keywords wird Deine Chancen erhöhen, einen besseren Suchergebnisrang zu erlangen und Dir eine bessere Darstellung verschaffen. Wenn Du bei Deiner Webseiten-Übersetzung und -Lokalisierung richtig vorgehst, kann eine mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung einen großen Einfluss auf die Online-Sichtbarkeit Deiner Webseite ausüben.
Eines ist gewiss: Mit einem Klick Websites übersetzen zu können, ist entscheidend für den Erfolg eines jeden Unternehmens mit Online-Präsenz. Es legt die Grundlage für ein starkes Verhältnis mit den Kunden. Trotzdem gibt es mehr als eine Möglichkeit, von der Ein-Klick-Übersetzung zu profitieren. In der Regel hängt das vom Browser ab.
Grundsätzlich gibt es zwei Hauptoptionen für die Ein-Klick-Übersetzung: durch eine im Browser eingebaute Software sowie durch eine Browser-Erweiterung. Der vielleicht entwickelste und am häufigsten genutzte Ein-Klick-Übersetzer ist Google Translate.
Mit mehr als 90 unterstützten Sprachen, 200 Millionen Nutzern täglich sowie Versionen für mehrere Browser und Betriebssysteme bleibt Google Translate der unbestrittene König der Übersetzung. Selbstverständlich liefert Google Chrome die beste Übersetzungserfahrung mit Google Translate. Die standardmäßigen Übersetzungseinstellungen im Browser bieten eine Übersetzung von Seiten, die erkannt werden als solche, die in einer Sprache verfasst sind, die der Nutzer nicht versteht. Grundsätzlich wird der Chrome-Browser jede Sprache, die anders ist als jene in den Einstellungen, als Fremdsprache identifizieren. Das bedeutet: Wenn Dein Browser zum Beispiel in Englisch eingestellt ist und Du eine in Deutsch geschriebene Seite öffnest, dann wird Google Chrome automatisch anbieten, Dir sie zu übersetzen, unabhängig von Deinem Standort bzw. selbst, wenn Du Dich in Deutschland aufhältst.
Gleichwohl kannst Du Deine individuellen Sprachpräferenzen einstellen. Wenn Du beispielsweise fließend Deutsch oder Englisch sprichst, dann kannst Du einstellen, dass Du nicht wünschst, in Deutsch geschriebene Webseiten zu übersetzen, und der Browser wird aufhören, Dir das anzubieten. Darüber hinaus kann die Sprache des Browsers ebenfalls in eine andere aus der Software auf Deinem Computer geändert werden.
Das gleiche Prinzip gilt für Smartphones und Tablets sowie PCs. Die Google-Chrome-Browser-Anwendung funktioniert auf gleiche Weise: indem eine Übersetzung in Deine standardmäßige Sprache aus den Einstellungen angeboten wird.
Zudem gibt es eine Google-Translate-Erweiterung, die Deinem Chrome-Browser hinzugefügt werden kann. Sie platziert einen Knopf auf die Toolbar Deines Browsers, aber fügt auch dem Browser selbst einiges mehr an Funktionalität hinzu. Die Erweiterung bietet einige zusätzliche Features, darunter Sofortübersetzung jedes ausgewählten Textes innerhalb einer Webseite, Übersetzung jeder eingegeben Wortgruppe in der gleichen Weise wie die Haupt-Google-Translate-Webseite sowie ddie Option, mit einem einzigen Klick alle Websites übersetzen zu können.
Für Firefox gibt es kein integriertes Übersetzungstool wie für Chrome. Obwohl Google keine Übersetzungs-Erweiterung für Firefox anbietet, wie es bei Google Chrome der Fall ist, gibt es trotzdem einige Tools, die zu dem Browser hinzugefügt werden können, welche eine ähnliche Erfahrung bieten. Der Google-Translator für Firefox-Add-on bietet im Wesentlichen die gleiche Dienstleistung, funktioniert aber etwas anders als Chrome.
Mit dem Google-Translator für Firefox kannst Du über das Kontextmenü der rechten Maustaste eine “Übersetzen”-Option auswählen sowie von einem anklickbaren Symbol und Übersetzungs-Hotkey profitieren. Das Add-on wird automatisch versuchen, die erkannte Sprache auf die Standard-Zielsprache umzustellen. Sollte dies nicht möglich sein, dann wird Englisch die Zielsprache der Übersetzung sein.
Mit dem Google-Translator-Add-on für Firefox kannst Du zur Übersetzung einer vollen Seite auswählen, in welche Sprache aus der sich auf Google Translate befindenden Liste die Webseite übersetzt werden soll. Die Sprache im Originaltext wird wiederum automatisch erkannt. Da sich das Add-on auf Google Translate stützt, hängt es vollständig von dessen Plattform ab.
Es gibt zwar noch weitere Erweiterungen für Firefox, doch der Google-Translator ist bei den Nutzern die populärste Option.
Microsoft Edge verfügt ebenfalls nicht über eine integrierte Übersetzungssoftware. Vielmehr musst Du eine Erweiterung installieren, um in den Genuss zu kommen, mit einem Klick Websites übersetzen zu können..
Der “Translator for Microsoft Edge” ist ein von Microsoft entwickeltes Add-on. Wenn Du es installierst, kannst Du fremdsprachige Webseiten und ausgewählte Passagen in über 60 Sprachen übersetzen. Alles, was Du tun musst, ist, nach dem Microsoft-Translator-Symbol in der Adressleiste beim Besuch einer fremdsprachigen Webseite zu suchen. Danach kannst Du auf das Symbol klicken und die Webseite sofort in Deine bevorzugte Sprache übersetzen lassen. Auch kannst Du einen Text, den Du übersetzt haben möchtest, auswählen und mit rechtem Mausklick zwischenzeilige Übersetzungen bekommen.
Auch der Opera-Browser verfügt nicht über eine offizielle eingebaute Google-Translate-Software. Wie bei Firefox und Microsoft Edge gibt es Erweiterungen, die hinzugefügt werden können und dem Browser ermöglichen, Seiten mit einem Klick zu übersetzen. Die am meisten verbreitete inoffizielle Version ist der Google-Translator von Sarahavilov – das gleiche Add-on und der gleiche Entwickler wie das Firefox-Add-on.
Wie bei der Firefox-Browsererweiterung verschafft der Google-Translator Opera-Nutzern die Möglichkeit, mit einem einzigen Klick Websites übersetzen zu können. Der Übersetzer erscheint als Blase auf dem Bildschirm sowie mit einem Menü, das Dir anbietet, die Sprache auszuwählen, in die Du den betreffenden Inhalt übersetzt haben möchtest. Mit rechtem Mausklick kannst Du auch die Seite anklicken, die Du übersetzen lassen willst, und die Option “Seite übersetzen” auswählen.
Safari ist der iPhone- und Mac-OS-Standard-Webbrowser. Mit der eingebauten Safari-App auf Deinem iPhone hkannst Du fremdsprachige Websites übersetzen. Da Apple nicht über seinen eigenen Übersetzungsservice verfügt, muss es sich auf einen Dritten stützen, und in diesem Fall handelt es sich dabei um Microsoft (Google Translate unterstützt keine Safari-Übersetzungen). Das bedeutet, dass Du eine Anwendung installieren musst. Du kannst die Microsoft-Translator-App kostenlos im App-Store herunterladen. Der Microsoft Translator konzentriert sich rein aufs Übersetzen, so dass Du die App auch zur Übersetzung von Sprechäußerungen, Text und Fotos nutzen kannst; zudem enthält sie die Funktion, Übersetzungen von einem Gerät auf ein anderes zu übertragen. Um den Translator in den Safari-Browser zu installieren, tippe auf das Share-Sheet-Symbol in der unteren Menüleiste, streiche links über die Aktionen-Zeile am unteren Ende, bis Du die “Mehr”-Option siehst. Tippe dort drauf, schalte Deinen Microsoft-Translator ein und drücke am Ende “Fertig”. Auf diese Weise wird die Microsoft-Translator-Option aktiviert. Innerhalb der Einstellungen kannst Du auswählen, ob Du Webseiten automatisch oder manuell übersetzen lassen möchtest sowie eine bevorzugte Service-Region einstellen.
Immer, wenn Du eine Webseite in Safari übersetzen musst, kannst Du einfach auf das Share-Sheet-Icon am unteren Ende tippen und den Microsoft-Translator auswählen. Die Anwendung wird automatisch die Ausgangssprache erkennen und sie in jene Sprache übersetzen, die Du als bevorzugte Sprache eingestellt hast.
Auf dem Markt gibt es zahlreiche Optionen zur Übersetzung von Webseiten mit einem Klick. Ganz gleich, ob Du auf Deinem Laptop oder Mobilgerät browst, es war nie einfacher, Inhalte zu übersetzen, ohne die betreffende Sprache zu sprechen. Die größte Frage ist aber, ob die Qualität der Übersetzungen dem Standard entspricht.
Bei jeder Übersetzung, die sich auf Künstliche intelligenz stützt, zweifeln die Nutzer schnell an ihrer Genauigkeit. Insofern sich die meisten Browser-Übersetzungs-Tools und -Erweiterungen auf Google and Microsoft stützen, lässt sich sagen, dass die Ergebnisse, die sie liefern, so genau sind wie die Software.
Die Wahrheit ist, dass man von Maschinen keine Übersetzungen erstklassiger Qualität erwarten kann, einfach weil es einige Dinge gibt, auf deren Übersetzung sie nicht programmiert sind. Insbesondere lokale Dialekte, regionspezifische Namen sowie Metaphern stellen eine Herausforderung für die maschinelle Übersetzung dar, da diese von der sprachlichen Standardform abweichen. Wenn ein maschineller Übersetzer nicht darauf programmiert ist, diese Aspekte einer bestimmten Sprache zu verstehen, dann wird er sie zwar übersetzen, aber wörtlich, was oft zu Ungenauigkeiten führt.
KI-Übersetzungen legen das Fundament, die Informationen aus einer Ausgangssprache in eine andere Sprache zu übersetzen. Jedoch können sie die Informationen nicht so anpassen, dass der Leser sie angemessen versteht. Aus diesem Grund ist Lokalisierung ein weiterer wichtiger Teil des Übersetzens einer Webseite.
Andererseits ist die Ein-Klick-Übersetzung kostenlos, schnell und effizient. Man kann keinen Übersetzer zum persönlichen Gebrauch anheuern, der Dir Tag und Nacht alles übersetzt, was Du im Internet liest. Die Zukunft der Übersetzungen liegt in den Händen der Künstlichen Intelligenz, da sie günstig und schnell ist. Darin liegt der Hauptvorteil gegenüber Menschen.
Die Anzahl an Online-Nutzern aus dem nicht englischsprachigen Raum nimmt zu. Auf der ganzen Welt geht eine immer größere Anzahl von Menschengruppen online, was Übersetzungen in weitere Sprachen erfordert. Das bedeutet, dass Unternehmen, die in internationalen Märkten wettbewerbsfähig bleiben wollen – insbesondere in neuen und wachsenden Märkten – ihre Texte in viele Sprachen mehr übersetzen lassen werden müssen.
Angesichts der rapiden Entwicklung von maschineller Übersetzung und Künstlicher Intelligenz werden wir immer mehr Unternehmen sehen, die von der Ein-Klick-Übersetzung profitieren. Die Vielfalt und Anzahl an Internetnutzern weltweit explodiert – daher ist es heute wichtiger denn je, dass Deine Webseite eine für Kunden relevante Sprachversion aufweist.
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass Unternehmen auf der ganzen Welt damit beginnen werden, ihre Inhalte zu übersetzen und noch stärker zu lokalisieren. Anzunehmen ist, dass in den kommenden Jahren die Informationen im Internet in sämtlichen Sprachen noch viel zugänglicher werden.
11.04.2023
Kalina, eine engagierte Content-Writerin, hat ihre Liebe zum Schreiben von einem persönlichen Blog in eine blühende Karriere verwandelt. Mit ihrem Talent für die Erstellung von ansprechenden Beiträgen bringt sie Leidenschaft und Fachwissen in jeden Text ein. Entdecke mehr von Kalinas Arbeit auf unserer Website.